Van a hülyeségnek az a foka, ami művészettté változtat egy sima facebookos kommentháborút. Konok Péter ugyanazon a Google Fordító által kedvelt álangol-magyar keveréknyelven válaszolt Képli Katalin orbánimádónak, amin ő Tavares képviselőt (he blood-red portugal tovarish), Viviane Redinget (the left over soft-headed luxemburgi ijságírónő) és az egész EU-t (Dared though who wants to live in the Biztosok Európa of a tovaresi like that) támadta. Az eredmény igazi költészet.
Ez volt az a fantasztikus, az egész Uniót szégyenkezésre késztető komment, ami Konokot versírásra inspirálta:
Itt pedig a válasz, ami Konok Pétert egycsapásra a Hunglish nyelvű költészet Petri Györgyévé avatta:
A tanulság? A legjobb orbánista a Google Fordítót használó orbánista