Lidliben vagy Ósönban vegyünk kecsöpöt? Mi a legidegesítőbb szókiejtés?

Egy Szamizdaton felbukkant kecsöpözésről jutott eszembe, hogy vajon mi a legidegesítőbb szókiejtés magyarul. A kecsöp? Az Ósön? A Lidli?

Advertisement

Ráadásul ezek sem teljesen egyértelműek. Például az Auchan általánosan elfogadott hazai "osan" kiejtése sem igazán helyes franciául, a kecsöpöt pedig egy angoltanár ismerősöm vette védelmébe, mondván, az már meghonosodott nálunk.

Mi van az ájszteával? Amelyiknek az egyik tagját angolosan, a másikat pedig magyarul ejtjük? Na és az angolból átvett latin szavakkal mi a helyzet? A prodzsekttel és társaival? Arról nem is beszélve, hogy egyes angol szavak kiejtésével még az anyanyelvűek sincsenek mindig tisztában.

Advertisement

A Cink most kérdez: titeket melyik szó melyik kiejtése idegesít a legjobban?

Vélemény, hozzászólás?