​Sajtóvilágcsúcs! A magyar fordítás előbb jelent meg, mint az amerikai eredeti

Óriási magyar siker! A Galamuson csütörtök hajnal óta kint van egy poszt magyar fordítása, ami még e pillanatban sem jelent meg a New York Timesban angolul. A téma: a Fidesz már most elcsalta a választásokat. Hírversenyt amerikai lap így még nem vesztett el.

Advertisement

Február 27. hajnali 5 óra 28 perc óta éles a Galamus-csoporton Kim Lane Scheppele amerikai professzor, alkotmányjogász, híres népszavista Orbán- és Fidesz-ekéző új posztsorozatának első darabja. Az ötrészes széria arról szól, hogy a Fidesz annyira a saját érdekei szerint alakította a most debütáló választási törvényt, hogy szinte képtelenség legyőzni, jóval 50 százalék alatti eredménnyel is kétharmada lehet és az ellenzékénél kevesebb szavazattal is győzhet.

A cucc tehát egy erős napja jelent meg magyarul, a Galamus hihetetlen sajtószakmai bravúrja jóvoltából, ha megnézed ugyanis Paul Krugman híres blogját a New York Times-on, amelyiken Scheppele posztjai meg szoktak jelenni, a cucc most, amikor ezt írom, vagyis pénteken 11:50-kor még nem jelent meg.

Advertisement

Gratulálunk, a balfasz amerikaiak ezt a hírversenyt olyan csúnyán elvesztették, hogy New Yorkban gondolom már hullanak a fejek.

Vélemény, hozzászólás?